您要查找的是不是:
- Remote Access Services could not be started automatically. 无法自动开始远程访问服务。
- Stopping the Remote Access Service on %1 will disconnect these users. Do you wish to stop the service? 停止%251的远程访问服务会切断这些用户的连接。是否停止服务?
- The Routing and Remote Access service cannot be installed because of the following error. 由于以下错误,未能安装路由和远程访问服务。
- The Routing and Remote Access service cannot be stopped. Installation cannot continue. 未能停止路由和远程访问服务。安装无法继续。
- The Routing and Remote Access service has now been installed. Do you want to start the service? 路由和远程访问服务现在已被安装。要开始服务吗?
- This vulnerability is the result of an unchecked buffer in the Remote Access Service (RAS) Phonebook. 这种漏洞是远程访问服务(RAS)电话簿中未检查的缓冲区造成的。
- A feature or setting you have tried to enable is no longer supported by the remote access service. 远程访问服务不再支持您试图启用的功能或设置。
- You must restart the Routing and Remote Access service before the new RADIUS parameters will take effect. 您必须在新的RADIUS参数起作用之前重新启动路由和远程访问服务。
- You must restart the Routing and Remote Access service for this change to take effect. 您必须重新启动路由和远程访问服务,这个更改才会生效。
- Cannot find a dial-out modem. Check the Remote Access Service properties and make sure that at least one modem is configured to dial out. 找不到拨出调制解调器。请检查远程访问服务属性,并且确定至少配置了一个调制解调器用于拨出。
- Incoming Connections depend on the Routing and Remote Access service which was unable to start. For more information, check the system event log. 传入的连接依靠路由和远程访问服务,但该服务无法启动。有关详细信息,请参阅系统事件日志。
- The Routing and Remote Access service is not running. You cannot add and configure interfaces unless the service is running. 路由和远程访问服务不在运行。您接口只有在服务运行时才能的添加和配置。
- The Routing and Remote Access service may not have been restarted because the following error occurred when trying to query the service status. 路由和远程访问服务可能没有被重启动,因为在查询服务状态时发生如下错误。
- You must restart the Routing and Remote Access service for this change to take effect (use a new accounting provider). Do you want to continue? 您必须重新启动路由和远程访问服务,以便该改动生效(使用新的计帐管理提供程序)。要继续吗?
- You must restart the Routing and Remote Access service for this change to take effect (use a new authentication provider). Do you want to continue? 您必须重新启动路由和远程访问服务,以便该改动生效(使用新的身份验证提供程序)。要继续吗?
- "Manages the Routing and Remote Access service, which enables LAN, dial-up, and virtual private network connections with remote users and networks. "管理“路由和远程访问”服务,该服务允许局域网、拨号网络以及虚拟专用网络与远程用户和网络的连接。
- An error occurred while deleting the interface. Make sure the Routing and Remote Access service is running and that you have the necessary permissions and access to the computer. 删除接口时出错:请确定路由和远程访问服务在运行,且您对此计算机有必要的访问权限。
- The Routing and Remote Access Service is in the process of stopping. Until it stops, the Incoming Connections option is not available. Please wait a few moments and retry. 路由和远程访问服务正在停止。在它停止前,传入选项不可用。请稍等,然后再重试。
- A server running the Routing and Remote Access service can route network traffic or set up either dial-up networking or a Virtual Private Network (VPN). 执行路由及远端存取服务的伺服器可以路由网路流量,或设定拨号网路及虚拟私人网路(VPN)的其中一种。
- Now,China has 16,272 computerized branch post offices and 106 letter sorting machines. The national computer network for postal savings has covered 527 counties (cities) of 31 provinces,providing remote access service at 5,840 postal savings stations. 目前全国邮政电子化支局达到16272个,信函自动分拣机106套,全国邮政储蓄计算机网覆盖31个省、自治区、直辖市的527个县(市),实现5840个网点的异地存取。