您要查找的是不是:
- return shipping order 退货发运单
- I am writing to inform you that we will have to cancel our shipping order. 兹去函通知阁下,我们不得不撤消发货通知。
- We will advise you of the shipping order number and the intended vessel by fax. 我们会告诉你订舱单编号并通过传真通知要用的船。
- Prepayment is required before shipping orders. 要求订舱前付款。
- Return Policy Details: 10% Restocking Fee and Buyer pays original and return shipping charges. 退货政策对国际买家可能会有不同。请联络卖家询问详情。进一步了解。
- Return policy details: We will exchange inoperable products without a hassle. Customer is responsible for return shipping cost. 退货政策对国际买家可能会有不同。请联络卖家询问详情。进一步了解。
- He has to wait a long time in the shop before he could get attended to. There was someone just in front of him giving a shipping order. 他在这家铺子里不得不等上老半天才受到接待,因为恰好在他前面有个人订了一大批货。
- Return policy details: BUYER MUST CONTACT SELLER WITHIN 3 DAYS OF RECEIPT OF GOODS TO INITATE RETURNS. RETURN SHIPPING IS THE RESPONSIBILITY OF THE BUYER. 退货政策对国际买家可能会有不同。请联络卖家询问详情。进一步了解。
- If we have refunds agreements, you will be responsible for the return shipping charges. The balance will be refunded back to you after we receive the items. 如果达成退货退款协议,本店铺会收取货品退回运费。我们在收到退回货物后,会退回款项。
- The issuer of this Shipping Order reserve the right to refuse accepting Goods, which it considers unsuitable for shipment. 若货物被认为不适合装运,订舱公司保留有拒收货物的权利。
- Attached the Shipping Order(S/O) for your reference, would you please confirm if you can catch on closing April 04 (12:00) or not? 随函附上S/O(装货单)供你参考,请贵司确认能否赶上4月4日中午12:00截关的船呢?
- The captain of the ship ordered the red flag hoisted at the fore. 船长下令将红旗升上前桅。
- Copy of the Applicable Bill of Lading may be obtained on application from the issuer of this Shipping Order or its Agents at their office or from the master onboard. 对应提单的复本应由订舱公司或他们的代理或船东提供给申请方。
- The report also noted that had an “Abandon Ship” order been given over the loudspeaker system, undoubtedly many would have been saved. 报告也注意到,有一道“弃船”命令通过扩音广播系统下达了,毫无疑问许多人会因此得救。
- We hereby confirm that cargo weight in shipping order is the same as customs application data and actual cargo weight. Package &stuffing is strictly in conformity with maritime transportation requirement. 我司出运上述货物为石料,我司保证托单所显示的以及报关的重量数据与实际出货一致,并且货物装载符合海上安全运输的要求。
- Do you ship to countries other than US? Yes. We ship orders all over the world. 能不能给美国以外的国家送货?是的,我们为全世界的华人服务。
- Our prices are in force only if you order by return mail. 我方价格仅以你方速复我订货,才有效。
- For instance, we find some discrepancies between the figures on the tally sheets and those on the Shipping Orders, particularly there are some obliteration on the tally sheets. 例如:我们发现计数单与装货单上的数字之间有出入,尤其计数单上有一些涂改之处。
- I buy him a drink in return for his help. 我请他喝酒以酬谢他的帮助。
- We look forward to the return of spring. 我们期待着春天的到来。