您要查找的是不是:
- I am making a verbal translation. 我正在逐字的翻译。
- It is the translation of theories into practice. 这是理论到实践的转变。
- The effect of the novel loses in translation. 这部小说经过翻译失色不少。
- I was unable to improve on his translation. 我没法再提高他的译文。
- Let's compare the translation with the original. 让我们把译文和原文比较一下。
- This is a verbal translation of the prose. 这是那篇散文的逐字直译。
- This is a literal translation from French. 这是从法文直译过来的。
- This is a translation; the original is in French. 这是译文,原文是法文的。
- Poetry always loses (something) in translation. 诗歌一经翻译总有所失。
- scenario translation 文本翻译
- No one can explain the artlessness show in his translation. 谁也无法解释他的译文显示出的笨拙。
- Scenario: You pledge a fraternity. 情节:你申请加入某兄弟会。
- Hence the term proxy illustrates this new scenario. 因此,术语“代理”就是来说明这个新脚本的。
- Take a glaring scenario closer home. 我们周围地区便有些很明显的例子。
- The automatic translation of symbolic code into machine code. 汇编符号信息向机器语言的自动转换
- This is the ultimate nightmare scenario. 这是一个极为恐怖、梦魔一般的电影脚本。
- I think her translation of the article is much better than his. 我认为她对这篇文章的翻译要比他强的多。
- It looked ominously like we were about to repeat the earlier scenario. 而且看上去很不妙,好象我们又得重复上次那一幕了。
- My findings add a new wrinkle to each scenario. 我的发现为两种说法都提供了一点想法。
- It is difficult to convey delicate shade of meaning in a translation. 在译文中传达意义上精微的差别是很不容易的。