您要查找的是不是:
- Don't be nervous. It is just a set phrase. 别紧张,别紧张。这是一个成语。
- You happened to utter a set phrase here! 还说出一个成语来呢!
- Did I say a set phrase just now? 我刚说了一个成语啊?
- You used this set phrase perfectly. 这个成语用得好。
- Is “po bu ji dai” a set phrase? 王渊源:“迫不及待”这是个成语吧?
- Tom expressed his thanks in a number of set phrases for my help. 汤姆说了一大套客气话,对我的帮助表示谢意。
- He thanked me in a number of set phrases for my help. 他说了许多客套话对我的帮助表示感谢。
- Here we are. You happened to utter a set phrase here! 王渊源:我们到了。
- The preposition "cong" means a starting. Did I say a set phrase just now. 介词“从”呢就是表示起点
- People use formulaic expressions or set phrases that are "frozen" or never change (for example, "May I help you? 人们会使用那些“恒定的”或一成不变的程式化表达方式或固定短语(例如“我可以为你帮忙吗?”
- Set phrases formed by color morphemes in English and Chinese are widely used,vivid,concise and moral. 由颜色语素构成的成语在英汉成语中广泛使用,形象生动,语言洗炼,富于哲理。
- The grammar rules of sentence structure are more or less the same with that in English except there are a great many set phrases to be remembered. 汉语语法与英语的语法差别不是很大,但是有很多固定词组和用法需要记忆。
- Chinese proverb is a kind of special,idiomatic set phrase which has complex structures and cultural connotation. 汉语成语是一种相沿习用的特殊固定词组,其结构方式复杂,文化内涵丰富。
- The set phrase "lian pian lei du" means lengthy and redundant sentences or page after page of longwinded writing. “连篇累牍”这则成语的意思是:指文字又长又累赘,形容篇幅多文辞冗长。
- The algorithm was combined with Single and Double Preposition Set Phrase and Sentence Seman-tic Pattern Bases,Gene... 实验表明,利用该方法能有效解决一般文体和体育体裁中的英语单双重介词汉译的问题。
- The students are urged to exercise their vocal cords,and they shout onegaishimasu ("please" ),arigato (" thank you" ),and other set phrases at every opportunity. 学生们被督促着练习声带。一有机会他们就大声喊叫"请"、"谢谢"和其他词组。
- Or,to borrow a set phrase from China,this young country has verily attained a high degree of civilisation in both material and non-material senses. 用一句有中国特色的话说就是:这个年轻的国家,实实在在地取得了物质文明和精神文明建设的双丰收。
- Some transitive notional verbs plus adjectives form the set phrases, which are just like the transitive verbs and can take the objects, or can be used in the passive voice. 部分及物实义动词与形容词搭配构成固定词组,相当及物动词,其后可接宾语,也可用于被动语态。
- The students are urged to exercise their vocal cords, and they shout onegaishimasu ("please" ), arigato (" thank you" ),and other set phrases at every opportunity. 学生们被督促着练习声带。一有机会他们就大声喊叫"请"、"谢谢"和其他词组。
- Later, the set phrase "crowing like a cock and snatching like a dog" is used to refer to small tricks or people who know small tricks. 追到函谷关,人家已经出关多时了。孟尝君靠着鸡鸣狗盗之士逃回了齐国。