您要查找的是不是:
- shock sb into a stupor 把某人震惊得目瞪口呆
- Lucie had, by that time, fallen into a stupor on the floor at his feet, clinging to his hand. 这时露西已摸住他的手昏倒在他的脚下。
- At the graduation party, everyone got a bit overemotional. Jack had so much fun, he drank himself into a stupor. 在毕业散伙饭的时候,大家都挺激动的。杰克很高兴,把自己喝昏了。
- It was becoming so unbearable that he badly wanted to go off alone to drink, drink himself into a stupor which might give him some relief. 他很想独自去喝酒,喝得人事不知,他也许能痛快一些,不能再受这个折磨!
- Britain's chief medical officer was still denying any risk in 1993 as Alison Williams, the young Welsh woman, drifted into a stupor. 英国卫生部长在1993年还矢口否认艾丽森 - 威廉姆斯所面临的危险性,这位年轻的威尔士女人最后进入昏迷。
- He reads through endless details of goblin uprisings and other events" in a flat drone like an old vacuum cleaner" which puts everyone into a stupor. 他没完没了地读那些小妖精起义的细节而其他的事件,“沉闷单调的声音像是一台老掉牙的吸尘器”,让每个人都昏昏沉沉的。
- He reads through endless details of goblin uprisings and other events "in a flat drone like an old vacuum cleaner" which puts everyone into a stupor. 他没完没了地读那些小妖精起义的细节而其他的事件,“沉闷单调的声音像是一台老掉牙的吸尘器”,让每个人都昏昏沉沉的。
- I have fallen into a stupor which no one can wake me up from.I am so stuck in this immediate and musty life I despise.I despise. 觉得小说里的人物还不如我们这些生活中的人有骨气,能让自己从可怜中倔强地扬起头来笑一笑。
- The young woman had again fallen into a stupor caused by the fumes of hemp, and passed among the fakirs, who escorted her with their wild, religious cries. 那个年轻的女人被大麻烟熏得又昏迷过去了。她被人拖着从一群大声念着经文护送着她的苦行僧中间穿过。
- I provided those funds from my project in 1981, and he determined that the LIDA would put rabbits into a stupor at a distance and make cats go into REM. 我在1981年提供了一些资金从我的项目中,而他坚持,LIDA将在远处使得兔子陷入昏迷,并使得猫进入快波睡眠。
- The young woman had again fallen into a stupor caused by the fumes of hemp , and passed among the fakirs, who escorted her with their wild, religious cries. 那个年轻的女人被大麻烟熏得又昏迷过去了。她被人拖着从一群大声念着经文护送着她的苦行僧中间穿过。
- She rushed out of the house into a whirling snowstorm. 她冲出屋子走进了狂卷着的暴风雪中。
- He drank himself into a stupor. 他喝得烂醉。
- His lips contorted into a grimace. 他的嘴唇歪扭成怪相。
- work sb into a rage, frenzy, etc 使某人大怒、 发狂等
- Let's collect the sap before its consolidation into a hard mass. 让我们在树液坚固成团之前将之收集起来。
- to back/drive/force sb into a corner 把某人迫入困境
- The old wove what he said into a complicated story. 那位老人把他说的编成了一个复杂的故事。
- send sb into a rage,a frenzy,fits of laughter 使某人大怒、发狂、哈哈大笑
- He banged into a telephone booth and hurt his leg. 他撞在了一个电话亭上,伤了腿。