您要查找的是不是:
- shrink into oneselfv. 缩成一团;变得沉默
- He seemed to shrink into himself as he used to do. 他看起来和过去一样,做什么事总是小心翼翼。
- The boy shrink into a corner when the bully threaten to beat him. 恶棍威胁说要揍那男孩,男孩便退缩到一个角落里。
- The cubby that says to crying to run into oneself closed the door. 说完哭着跑进自己的小房间关上了门。
- Then one can imagine mirrors at the edges of one's light earth tube that mirror oneself back into oneself and all others back unto themselves. 随之你可以设想在这光明地球管的边缘有镜子,将自己反射回自身,而所有他人反射回他们自身。
- Fearing a beating the dog shrank into a comer. 害怕挨打那条狗退缩到一个角落里。
- The four limbs are stubby and are flat, Lu Qigui a kind of leg is a cylinder, has the fingernail, can shrink into in the shell. 四肢粗短而扁平,陆栖龟类腿为圆柱形,均具爪,能缩入壳内。
- The dog shrank into the corner in fear. 那只狗害怕得躲进角落里。
- This is one can choose all sorts of material, combination is able to bear or endure ideally into oneself gram shoe, and the website of proper motion indent. 这是一个可选择各种材料,组合成自己理想的耐克鞋,并自行定货的网站。
- As if all that had happened since the garret time were a momentary fancy, or a dream, Mr. Lorry saw him shrink into the exact figure that Defarge had had in keeping. 罗瑞先生眼看他又完全缩回到了当初德伐日照顾他时的模样,仿佛阁楼时期以后所发生的一切都不过是瞬间的幻觉。
- It is a perennial philosophical reflection, that if one looks deeply into oneself, one will discover not only one's own essence, but will also discover the essence of the universe as a whole. 这是永久的哲学沉思,如果一个人深入地审视自身,他将不仅发现自己的本质,而且将发现作为一个整体的宇宙的本质。
- A that when walk into oneself alone room, the denude of footgear garment pants that is Huang Ni and Leng Yu completely, change clean, want to wash a face, do not have water however. 走进自己的那一间独房,把满是黄泥和冷雨的鞋袜衣裤剥下,换上干净的,就想洗把脸,却没有水。
- The boy shrank into a corner when the bully threatened to beat him. 恶棍威胁说要揍那男孩,男孩便退缩到一个角落里。
- I shrank into a chair at the far end of the table and listened in silence. 我缩在桌子尽头的一把椅子上,静静地听着。
- The beautiful villas of my aunts and uncles have either disappeared or shrunk into tiny rundown houses. 我叔叔和婶婶的漂亮别墅可能已经消失了,也可能破败成小屋了。
- He can not shrink back from danger. 他不会从危险中退缩出来。
- Don't shrink from the thought of obstacle. 不要一想到困难就退缩。
- Lord Mountdrogo made no movement, but Dr. Audin had a queer feeling that he shrank into his skin. 芒德内哥勋爵一动不动,可是奥德林大夫有一种奇异的感觉:勋爵似乎缩缩成一团。
- Don't poke into my private affairs. 不要干涉我的私事。
- He steered into the parking area. 他把车开进了停车区。