您要查找的是不是:
- Into all the depressing details; suffice it to say that the whole affair was an utter disaster. 我不必细说那些让人听了难受的事,只说一句就够了,整件事是个惨祸。
- Suffice it to say that the good thing fell down. 毋庸说,这件事情垮了。
- Suffice it to say that the gun was his. 只需说这枪是他的就够了。
- Suffice it to say that without leisure there is no liberty. 无闲暇何来自由--说这一句话就够了。
- Suffice it to say that his sudden death left his family hopeless. 一句话,他的突然去世使他全家失去了希望。
- Suffice it to say that the manager is pleased with the work. 我只想说经理对这项工作很满意。
- Suffice it to say that all four teams are feeling optimistic. 可以这么说,四只车队都感觉乐观。
- Suffice it to say that my brilliance is beyond your comprehension. 这足以说明我的聪明才智是你们难以企及的。”
- Suffice it to say that the unusually high boiling point of acetic acid. 只要谈一下醋酸的不寻常的高沸点就行。
- Suffice it to say that the unusually high boiling point of acetic acid . 只要谈一下醋酸的不寻常的高沸点就行。
- I won't go into all the depressing details; suffice it to say that the whole affair was an utter disaster. 我不必细说那些让人听了难受的事,只说一句就够了, 整件事是个惨祸。
- Suffice it to say there is a problem here. 这里存在一个问题。
- Suffice it to say that the world championship fight gets better with every race. 我们足敢说,世界冠军的竞争会随着每场比赛的进行变得越来越精彩。
- Suffice it to say that the following responses of some umbelliferous plants have been observed. 下面仅就已观察到的几种伞形科植物的反应予以说明。
- I won' t go into all the depressing details ; suffice it to say that the whole affair was an utter disaster. 我不必细说那些让人听了难受的事; 只说一句就够了; 整件事是个惨祸.
- Into all the depressingdetails; suffice it to say that the whole affair was an utter disaster. 我不必细说那些让人听了难受的事,只说一句就够了,整件事是个惨祸。
- I won't go into all the depressing details;suffice it to say that the whole affair was an utter disaster. 我不必细说那些让人听了难受的事;只说一句就够了;整件事是个惨祸.
- Suffice it to say that each operation should be applied to the target in the way that Makes Sense. 使它满足于说明每个操作应该被通过这种有意义的方式应用到目标就可以了。
- Suffice it to say that everyone was in the highest spirits and that,of all the women there,many had known the dead girl and gave no sign that they remembered her. 我必须一提的是,当时大家都兴高采烈。女人中间虽有很多人是死者生前的熟人,但这会儿似乎对死者毫无怀念之情。
- In Chapter 25, we discuss these issues at length, but for now, suffice it to say that they are high in excise and should be eliminated from your applications whenever possible. 在第25章中我们会详细讨论这些问题,但现在仅仅需要指出它们是严重的附加工作,并且是任何情况下都应该从应用中清除。