您要查找的是不是:
- take matters easy 轻视问题
- Do not take matters on this world so rapidly. 对这个世界的事不要太急。
- take matter easy 泰然处之
- I decided to take matters into my own hands(= deal with the situation myself). 我决定亲自处理问题。
- Don't take matters into your hands; make your application through the usual channel. 不要擅自行动,还是通过正常渠道提交申请。
- By now it can be applied to any policy which consists of daring one's opponents to take matters to the point of catastrophe. 现今,它可以用来指会激起对方把事情引向灾难的任何政策。
- Meanwhile, rival faction in organization conspires to remove Bong-man and his right-hand man, "Ax", decides to take matters into his own hands. 其后姬青得知峰万患了绝症,且发觉他是真心痛爱儿子,于是让峰邱跟他一起生活,开开心心渡过馀生。
- An exasperated Mr Sarkozy has had to take matters into his own hands, at one point holding talks with a magistrates' union without her. 恼怒的萨科奇先生不得不自行其事,曾一度与官员联盟保持对话而不搭理她。
- Frustrated with delays in Sacramento, Bay Area officials said Thursday they planned to take matters into their own hands to regulate the regions growing pile of electronic trash. 萨克拉门托市因耽搁而心力憔悴,海湾地区官员表示他们打算在星期四采取行动将事情收归,用以规范地区里不断增加的电子垃圾堆。
- Ambushed one too many times in her struggle to get out of the Wall Street secretarial pool and onto management track, Tess decides to take matters into her own hands. 泰丝兼具美貌与才智,只缺一身得体的打扮和一份好工,这却使她在力争上游的道路上屡屡受挫。
- Don't worry about the matter, take it easy. 别担心那件事,放轻松一点。
- Now that they have taken matters into their hands, the pace of events has quickened. 他们既然已经着手自己来处理问题,事态进展也就加快了。
- Hey, your serve is too fast. Take it easy, okay? 嘿,你的发球太快了,轻松一些好不好?
- On 15 February, after the vote to have Lyon tossed out failed, Griswold took matters into his own hands. 二月十五日,把莱昂逐出国会的议案遭否决之后,格里斯沃尔德实行自己解决问题。
- Please take the bag of trash to the garbage can. 请将这袋垃圾拿到垃圾筒去。
- In Fife, Scotland, Cathy Bache recently took matters into her own hands and founded a private nursery school. 德国有大约700家“森林幼儿园”,在这里,孩子们可以整日在户外活动。
- Take it easy, it's not a serious problem. 别着急,这问题并不严重。
- I like to take things easy when I'm on holiday. 我在假日愿意轻松一些。
- Farmers are getting so frustrated they are demanding increased culling of deer or taking matters into their own hands by shooting the animals. 农民对之深恶痛绝,强烈要求增加人工淘汰鹿的数量,否则他们就要采取行动,自行猎杀。
- Take it easy! Don't go at it so hard! 悠着点劲,别太猛了。