您要查找的是不是:
- Stop taking the mickey (out of poor Susan)! 别取笑(可怜的苏珊)了!
- She was always taking the mickey out of me. 她经常取笑我。
- I can see perfectly well that you are trying to take the mickey out of me. 我心里明白得很,你们想拿我开心。
- They used to take the mickey out of Ade because of the way he spoke. 他们过去常取笑埃德说话的样子。
- People are always trying to take the mickey out of him because of his funny accent. 人们总想拿他古怪的口音开玩笑。
- Jo: That's right.And it's usually in a fun, jokey kind of way that you take the mickey although sometimes it can be used in a more serious way. 第一段对话表现了一种善意的取笑,因为总是老婆为这位男子打点好午餐,所以办公室的同事们不免都来善意的挖苦挖苦这个男子。
- And it's usually in a fun, jokey kind of way that you take the mickey although sometimes it can be used in a more serious way. 所以,与时俱进,掌握最新流行词汇至关重要。“地道英语”让你亲耳听到今天英国年轻人日常使用的语言和词汇,可下载音频,有文字对照。
- Miss Greenfell... took the mickey out of certain familiar programmes. 格伦费尔小姐将人们所熟悉的某些节目奚落了一番。
- Please take the bag of trash to the garbage can. 请将这袋垃圾拿到垃圾筒去。
- Take the mike[mickey, micky] out of sb. [英口]取笑某人,戏弄[挖苦]某人;杀某人的威风
- People have talked about the 'hostile' reception. But I'd say the fans just took the mickey out of me. 人们都说我得到了'敌视'的对待。但其实那是球迷在激励我。
- The newcomer tried to impress the company by talking of his distinguished connexions, but it was not long before someone took the mickey out of him. 新来的职员企图通过谈论他的显赫的新戚以使公司对他有良好印象,但不久以后就遭到别人的嘲讽。
- Vicki: The team that makes it are very good at taking the mickey out of things, including themselves! 拿某人某事开玩笑,甚至是他们自己。怎么理解呢?
- The newcomer tried to impress the company by talking of his distinguished connexions,but it was not long before someone took the mickey out of him. 新来的职员企图通过谈论他的显赫的新戚以使公司对他有良好印象,但不久以后就遭到别人的嘲讽。
- The rest of the class took the mickey out of Tony because he was the only one who couldn't answer the teacher's question. 全班的人都嘲笑托尼,因为他是唯一没能回答出教师问题的人。
- Take the left fork at the crossroads. 到十字路口取左边的岔道。
- Do you ever take the subway alone late at night? 你有没有在深夜单独乘过地铁?
- Washing machines take the drudgery out of laundry. 洗衣机把洗衣工作带出了洗衣房。
- Stop taking the mickey ! 别取笑了!
- I'll take the report home and read it at leisure. 我把报告带回家去慢慢看。