您要查找的是不是:
- Gestalt psychology and translation aesthetics are therefore integrated to find an aesthetic approach to the said translation, which provides tentative solutions to the foregoing issues. 格式塔心理学与翻译美学相互融合,为话剧翻译研究提供了新的思路,对于解决话剧译本的上述问题具有启发意义。
- Could is used to make more tentative suggestions. 可用以提出较试探性的建议。
- Tent is used by camper and by soldier in the field. 露营的人和战地的士兵用帐篷。
- The tent flaps should be tightly fastened. 帐篷的帘布应紧紧系住。
- It may take a long time to find a solution to the problem. 也许要花很长时间才能找到解决这个问题的办法。
- The wind caused the tent to collapse. 风把帐篷吹塌了。
- I forgot to dig a trench around the tent. 我忘了在帐篷四周挖一条沟。
- They set up a tent near the seashore. 他们在海滨附近搭起了一个帐篷。
- I simply refuse to conceive of such a solution. 这样的解决办法,我是绝对不考虑的。
- Each step he took was slightly tentative. 他每走一步都有些迟疑不决。
- What color is copper sulphate solution? 硫酸铜溶液是什么颜色?
- Mary is sceptical about the solution. 玛丽对这个解决办法表示怀疑。
- The support for the tent is rigid. 帐篷的支柱很坚固。
- His problem did not really admit of any solution. 他的问题真是没有解决的可能。
- Please slacken the tent rope before it rains. 下雨前,请将帐篷的绳索放松。
- He doped out a solution to the problem. 他想出一个解决该问题的方法。
- We rigged up a tent with an old blanket. 我们用旧毛毯草草搭成帐篷。
- The solution to this problem is acceptable. 这个问题的解决方案是可接受的。
- She has come to some most satisfactory solution. 她得到一个非常使人满意的解决方法。
- The solution of sugar was boiling down. 糖水煎浓成为糖浆。