您要查找的是不是:
- But after wecomplete to an article translation and in the general meeting has withthe standard or the reference translation comparison 'pales bycomparison' the feeling. 但当我们自己把对一篇文章的翻译完成并在与标准或参考译文对照后总会有“相形见绌”的感觉。
- I am making a verbal translation. 我正在逐字的翻译。
- It is the translation of theories into practice. 这是理论到实践的转变。
- The effect of the novel loses in translation. 这部小说经过翻译失色不少。
- We can only tell good from bad by comparison. 我们可以通过比较来分辨好坏。
- I was unable to improve on his translation. 我没法再提高他的译文。
- Let's compare the translation with the original. 让我们把译文和原文比较一下。
- He is rather dull in comparison with others. 和别人比较起来,他相当迟钝。
- This is a verbal translation of the prose. 这是那篇散文的逐字直译。
- Her looks are out of all comparison. 她的美貌无与伦比。
- This is a literal translation from French. 这是从法文直译过来的。
- Her looks are beyond comparison. 她的美貌无与伦比。
- This is a translation; the original is in French. 这是译文,原文是法文的。
- Poetry always loses (something) in translation. 诗歌一经翻译总有所失。
- The old car suffers by comparison. 旧汽车相形见绌。
- Her looks are without comparison. 她的美貌无与伦比。
- No one can explain the artlessness show in his translation. 谁也无法解释他的译文显示出的笨拙。
- The automatic translation of symbolic code into machine code. 汇编符号信息向机器语言的自动转换
- He showed us a good tyre for comparison (with the worn one). 他给我们看一个好轮胎(与磨损的)作比较。
- I think her translation of the article is much better than his. 我认为她对这篇文章的翻译要比他强的多。