您要查找的是不是:
- She could not but tremble at these preparations. 她对于这种安排不由得颤抖起来。
- I tremble at the thought of what may happen. 我想到可能出现的情况就不寒而栗。
- I tremble at the very thought of it. 我一想到这件事就不寒而栗
- They tremble at the sight of the peasants'spears. 他们看见农民的梭镖就发抖。
- They tremble at the sight of the peasants' spears. 他们看见农民的梭镖就发抖。
- Let the ruling classes tremble at a Communistic revolution. 让统治阶级在共产主义革命面前发抖吧。
- The slats of the blind could be seen to tremble at every shot. 她每打一枪,就可以看到百叶帘在颤动。
- Let the ruling class tremble at a Communist revolution. 让统治阶级在共产主义革命面前发抖吧。”
- Yes, love, love changes everything. Now I tremble at your name. 是的,爱能改变一切。现在我颤抖地念出你的...>>阅读全文
- Few tremble at the Word of God. Few, in reading it, hear the voice of Jehovah, which is full of majesty. 带着一点战惊接近上帝话语,只要带着一点战惊的心情阅读圣经,你就能够听到耶和华充满威严的声音。
- Tremble at They trembled at the sight of the peasant's spears. 看到农民的梭标,他们阵阵发抖。
- The idols of Egypt will tremble at His presence, And the heart of the Egyptians will melt within them. 看哪、耶和华乘驾快云、临到埃及.埃及的偶像在他面前战兢.埃及人的心在里面消化。
- All tremble at weapons; all fear death. Comparing others with oneself, one should not slay, nor cause to slay. 所有人看见武器都会震剽、所有人都怕死。以此作准则,就不要杀戳、或者导致别人杀戳。
- When touched by contact he shouldn't lament, shouldn't covet anywhere any states of becoming, or tremble at terrors. 在任何地方,比丘不应该为诸触而悲伤,不应该渴望生存,不应该面对恐怖颤抖。
- Because they tremble at the thought of been seen in public in clothes that are out of fashion. 因为她们总是一想到自己在公众面前穿了不再流行的衣着就会颤抖。
- Here he comes again. My feet tremble at his speaking. He seems to enjoy making speech in front of staff not to spare one such opportunity. 他又来了,他一发言我双腿就抖,看来他很喜欢在员工面前演讲,一次机会都舍不得放过。
- Like fire that kindles brushwood, Like fire that causes water to boil, To make Your name known to Your adversaries, That the nations may tremble at Your presence! 2好像火烧干柴,又像火将水烧开;使你敌人知道你的名,使列国在你面前发颤!
- Why should anyone hereafter tremble at the thought of offending Juno, when such rewards are the consequence of my displeasure? 今后谁还担心会冒犯朱诺---倘若我的不悦竟致使他们得到了这样的报偿?
- As fire kindles the brushwood, as fire causes water to boil To make Your name known to Your adversaries, That the nations may tremble at Your presence! 赛64:2好像火烧乾柴、又像火将水烧开.使你敌人知道你的名、使列国在你面前发颤。
- All tremble at violence; all fear death. Putting oneself in the place of another, one should not kill nor cause another to kill. 一切众生都害怕刑罚,都害怕死亡。推己及人,人们不应杀害他人,或唆使他人杀害生命。