您要查找的是不是:
- The Japanese government secretly led efforts to honor top war criminals at a Tokyo war shrine. 日本政府秘密策划参拜东京靖国神社最高战犯。
- Notably, he has refused to pander to Japanese nationalists by visiting Tokyo’s tainted Yasukuni war shrine. 特别是他拒绝参拜访问包含日本民族主义色彩的东京靖国神社。
- But even as Japan apologized, it blunted that message when Japanese lawmakers Friday visited a war shrine critics say glorifies Tokyos militaristic past. 但是由于礼拜五有日本议员参拜被批评者认为是美化日本军国主义的靖国神社使得首相的道歉变的十分生硬。
- Planned formal talks among the three at the summit were scrapped after Japan's leader recently again visited a controversial war shrine. 日本领导人近来再次参拜有争议的靖国神社,使原计划在峰会期间举行的三方正式会谈被取消。
- Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi paid a visit to the Yasukuni war shrine in Tokyo on anniversary of Japan's World War II defeat. 日本首相小泉纯一郎选择在日本战败的周年纪念日参拜靖国神社。
- Prime Minister Junichiro Koizumi's repeated visits to the Yasukuni war shrine in Tokyo have also upset China, which views the shrine as a symbol of Japan's militaristic past. 此外,日本首相小泉一再参拜东京的靖国神社也令中国愤怒.中国认为靖国神社是日本军国主义历史的象徵。
- Mr. Koizumi angered both countries by his repeated visits to the Yasukuni war shrine, which honors Japan's war dead, including over a dozen convicted World War Two criminals. 小泉纯一郎多次参拜靖国神社,激怒了这两个国家.靖国神社里供奉着日本的战争亡灵,其中包括多名被定罪的二战战犯。
- Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi has reaffirmed his pledge to visit the controversial Yasukuni war shrine on the anniversary of Japan's World War Two surrender next week. 日本首相小泉纯一郎重申他将在下星期的二次世界大战结束日本投降纪念日之时参拜有争议的靖国神社的承诺。
- Aso avoided mention of sensitive issues at the news briefing, such as his offering last week at Tokyo's Yasukuni war shrine, which honours Japanese killed in World War II but also some war criminals. 麻生太郎在新闻发布会上避免提及敏感话题,比如他上周向靖国神社的献祭。靖国神社里供奉着二战期间战死的日本军人,不过也有一些战犯。
- Nikai will become the first Japanese minister to meet a top Chinese official since Koizumi's latest visit in October to a Tokyo war shrine that Beijing says glorifies Japan's militant past. 二阶会成为自从小泉十月份的最近一次访问靖国神社以来首位同中国最高官员会面的日本部长。
- Japan’s relations with its neighbours deteriorated under the leadership of Mr Fukuda’s predecessor but one, Junichiro Koizumi, with his devil-may-care visits to the militarist Yasukuni war shrine. 在福田的前任的领导下,日本与邻国关系恶化,特别是由于小泉纯一郎不顾一切地参拜军国主义的靖国神社。
- Japan's relations with its neighbours deteriorated under the leadership of Mr Fukuda's predecessor but one, Junichiro Koizumi, with his devil-may-care visits to the militarist Yasukuni war shrine. 由于小泉纯一郎坚持他“神鬼会在意”的理由而参拜代表军国主义的靖国神社,日本与其邻国的关系在其任内不断恶化。
- Japan's relations with China are much improved since the anti-Japanese riots two years ago sparked by visits by the then prime minister, Junichiro Koizumi, to Yasukuni, Tokyo's militarist war shrine. 两年前日本当时的首相小泉纯一郎参拜位了位于东京的军国主义寺庙“靖国神社”,从而引发了中国国内的反日浪潮。
- the Yasukuni war shrine in Tokyo 东京靖国神社
- visit to the Yasukuni war shrine 参拜靖国神社
- The war was lost because of a shortage of munitions. 战争因军火不足而失败。
- The mayor is confident the war against crime will be won. 市长确信反犯罪活动之战争必定胜利。
- The hope of a short war went glimmering. 战争无望在短期内结束。
- A series of provocations led up to the border war. 一系列的挑衅事件导致了边境战争的发生。
- The army was disbanded when the war came to an end. 战争结束时,军队即被解散。