您要查找的是不是:
- It turns out usage of wrong characters indicates your creativity.Others doing the same thing is outmoded. 怀疑别人用错别字就是没文化,自己用错别字就创新。
- However, most elucidating texts are not appropriate in reading and explanation because the words become worn out, or a large number of similar or wrong characters are used, etc. 从买地券所保留的文字而言,或因文字有所磨泐而漫漶不清,或俗讹字形近字较多,或用典使事、言辞深奥等原因,致使已经刊出的许多买地券在文字释读上存在不当之处。
- Typing some characters may not work and in some cases the wrong character may be printed. 有些条件下输入一些字符可能会出现错误的字符。
- On the back end are websites and blogs where if the wrong characters don’t bring a cease and desist order, software is triggered which quickly renders the offending page unloadable. 另外一方面,如果网站和博客中有一些违禁的内容,(监控)软件会执行操作,使人们不能打开这些含有不合时宜的内容的网页。
- It is wrong of you to bully the child. 你不该欺侮那个孩子。
- It was painful to admit that I was wrong. 要我承认错了,是很费力的。
- Moreover,it is so exciting your people insist that you made no mistake. criticizing me using wrong character on the one hand and lack of creativity on the other hand. 要不你就求我加注吧,或许我良心发现也会可怜你一下,太好了你们一群人都是要坚持错误到底。一会说错别字,一会说没创造性。
- Through an analysis of the Thai students Chinese writing errors, the paper reveals that the rate of wrong character errors is higher than that of misused character errors. 摘要文章从别字和错字两个层面对初级阶段泰国学生的汉字书写偏误进行分析后,发现泰国学生错字偏误的发生率远高于别字偏误。
- He headed a crowd off from the wrong exit. 他上前阻止人群从错的出口出去。
- He agreed that he was wrong with a good grace. 他很大方地承认自己错了。
- He was admonished against doing wrong. 人们告诫他不要做坏事。
- The characters in this novel are rather overdrawn. 这本小说中的人物描写得有些夸张。
- Ideas of inertia and complacency are both wrong. 无所作为和骄傲自满的论点都是错误的。
- I'm not going to bow down to such wrong opinions. 我不打算听从这种错误的意见。
- Fables often have animals as the main characters. 寓言常以动物为主角。
- Sorry. I must have got the wrong area code. 对不起,我一定是拔错地区号码了。
- You've got your sweater on wrong side out. 你穿的毛衣里儿冲外了。
- Do you think sexual act outside marriage is wrong? 你认为婚外性行为是不对的吗?
- John has been aware of having done something wrong. 约翰已意识到自己做错了事情。
- If this goes wrong your job's on the line. 这件事要是有个一差二错,你就有丢饭碗的危险。