债台高筑
[zhài tái gāo zhù]
new
债台高筑的英文翻译
基本释义
参考释义
- 债台高筑 [zhài tái gāo zhù]
-
-
- be up to one's neck [eyes] in debt; be burdened with debts; be deeply [desperately; up to one's ears; over head and ears] in debt; be heavily [deep] in debt; be immersed in debt; become debt-ridden; Debts are rolling up.; Debts have piled up high.; have so many debts (that) one cannot get out from under; incur heavy debts; One's debts are like a millstone round one's neck.; One's debts pile up.; run heavily into debt; run up scores:
I'm now up to my ears in debt and dare not borrow any more money. 我现在是债台高筑,再也不敢借钱了。
-
短语债台高筑公司thin corporation
-