力不从心
[lì bù cóng xīn]
new
力不从心的英文翻译
基本释义
参考释义
- 力不从心 [lì bù cóng xīn]
-
-
- One's strength does not match one's ambitions.; ability falling short of one's wishes; ability not equal to one's ambition; be unable to do as well as one would wish; bite off more than one can chew; far exceed one's power; strength not equal to the will; lacking the ability to do what one would like to do; more than willing but lack the power to ...; One's strength falls short of one's desire [will; wishes].; The spirit is willing but the flesh is weak.; with no physical strength:
I tried to carry on a conversation in English, but it far exceeded my ability. 我想用英语来谈话,但是力不从心。
-
力不从心的用法和样例:
例句
-
那游泳的人似乎力不从心,但最后还是设法游到了彼岸。
The swimmer seemed to be in difficulty, but managed to reach the shore in the end. -
我独自一人经营企业已力不从心;我必须找帮手。
I've gone past running the business on my own now; I must get help. -
像我这种身体,骑自行车度假力不从心。
A cycling holiday would be too much for an unfit person like me.