孤注一掷

[gū zhù yī zhì]
new

孤注一掷的英文翻译

基本释义

参考释义

孤注一掷 [gū zhù yí zhì]
  • - throw the helve after the hatchet; bet all on a single throw; bet one's bottom [last] dollar on ...; go for the gloves; go nap over ...; have [put] all one's eggs in one basket; make a last desperate effort; make a spoon or spoil a horn; make or break [mar]; mend or mar; place all one's efforts in a single thing; put the fate of ... at a stake; risk everything [all] on a single throw [venture]; risk everything on one big effort; shoot Niagara; shoot the works; sink or swim; stake all [one's fortune] in a single throw; stake all one has; stake everything on a cast of the dice; stake everything on one last throw [a single cast; chance]; stake everything on this attempt [move]; take a great risk; venture ... on a single chance; venture one's fortune on a single stake; vie money on the turn of a card; win the horse or lose the saddle; win the mare or lose the halter

孤注一掷的用法和样例:

例句

  1. 他孤注一掷,赌自己的队一定能赢得锦标。
    He has put his shirt on his team winning the trophy.
  2. 她给我写了一封信表示因绝望而不惜孤注一掷。
    She wrote me a desperate letter.
  3. 公司绝不愿将自己的信誉孤注一掷。
    The company would do anything but risk their prestige at stake.
  4. 【谚】不要孤注一掷。
    Do not keep all the eggs in one basket.
  5. 勿孤注一掷。
    Don't put all your eggs in one basket.

短语

目录 查词历史