您要查找的是不是:
- 他是怎样巴结奉承赢得她的芳心,我不知道。How he contrivedto fork into her affections, I can't tell.
- 我们应该对他有所尊重,但没有必要去巴结奉承他。We should show him some respect, But there is no need to lick his Boots.
- 他是怎样巴结奉承赢得她的芳心,我不知道。How he contrived to fork into her affections, I can't tell.
- 巴结权贵be obsequious to the great
- 我猜想他只是在奉承我。I guess he was just flattering me.
- 你注意到他多巴结老板了吗?Have you noticed how he tries to keep in with the boss?
- 假意奉承cheap flattery
- 他总是试图巴结老板。He's always trying to cuddle up to the boss.
- 这听起来不像是奉承讨好。It did not sound like flattery.
- 他经常巴结她。He often fawns on her.
- 奉承的态度a slimy manner
- 他巴结上司的样子令人厌恶。The way he makes up to the boss is distasteful to us.
- 奉承是行不通的。Flattery will get you nowhere.
- 我看见你巴结老板来著!I've seen you buttering up the boss!
- 不受奉承的人a man insusceptible to flattery
- 他竭力巴结王室。He did his best to ingratiate himself with the royal family.
- 奉承上司to sawder one's superior
- 奴才巴结主子。Underlings fawn on their bosses.
- 过分奉承fulsome praise
- 他们巴结有钱的叔父。They were fawning on their rich uncle.