您要查找的是不是:
- 坐山观虎斗。Sit on top of the mountain to watch the tigers fight.
- 在委员会会议上,两个政治上不同的派别发生争执,而我则在一旁坐山观虎斗,看着到底谁胜利。When the two main political factions start arguing at our committee meetings I just sit on the sidelines and wait to see who wins.
- 他们纵容日本侵略中国,自己“坐山观虎斗”,以待时机一到,就策动所谓太平洋调停会议,借收渔人之利。They have countenanced Japanese aggression against China,while they themselves "sit on top of the mountain to watch the tigers fight",waiting for the opportune moment to engineer a so-called Pacific conference for mediation in order to profit at others'expense.
- (2)英法在东方的地位因欧战削弱,美国则继续采取坐山观虎斗的政策,故东方慕尼黑会议暂时无召集的可能。(b) Britain and France are finding their positions in the East weakened by the war in Europe,while the United States is continuing its policy of "sitting on top of the mountain and watching the tigers fight",so that an Eastern Munich conference is out of the question for the moment.
- 英美法的计划是:推动德国进攻苏联,它们自己“坐山观虎斗”,让苏、德打得精疲力竭之后,它们出来收拾时局。The plan of Britain,the United States and France was to egg Germany on to attack the Soviet Union,so that they themselves,"sitting on top of the mountain to watch the tigers fight",could come down and take over after the Soviet Union and Germany had worn each other out.
- 隔山mountain on the other way round
- 国际反动派,首先是英法反动派的这种“不干涉”政策,乃是“坐山观虎斗”的政策,是完全损人利己的帝国主义的政策。The policy of "non-intervention" pursued by international and primarily Anglo-French reaction is a policy of "sitting on top of the mountain to watch the tigers fight", a downright imperialist policy of profiting at others' expense.
- 这两个隔山姐妹长得很像。The two half-sisters look alike.
- 隔行如隔山,对做买卖我真是一窍不通。Differences in profession makes one feel worlds apart. I know nothing about business.
- 鼻中隔nasal septum
- 表观apparent
- 隔海相望face each other across the sea
- 乱斗rough-and-tumble
- 虎是一种普通的猫科动物。The tiger is a common representative of the cat family.
- 阿尔卑斯山Alps
- 每隔一周week about
- 斗兽场pit
- 山竹mangosteen
- 每隔几天every few days
- 那虎扬起头来。The tiger reared its head.