Chinese CPs attaches so much importance to awards and titles of honor, and the authority of the leaders to prove the professional strength of the companies while English CPs do not do the same.

  • 英文版公司简介中用词不当之处及认知根源也在此基础上进行讨论和分析。研究发现,中文图式优势和英文图式缺省导致了这些不恰当翻译用词;
目录 查词历史