您要查找的是不是:
- Bram Stoker wrote the novel Dracula in 1897. 1897年斯托克写了一本小说,取名《德拉可拉》。
- Hongkong was British Colony since 1897. 香港自从1897年以来是英国的殖民地。
- Lase na ki ad urba. Let's go to town. 让我们去往城让我们上城里去吧.
- Fe fu posi ki ad urba. She might go to town. 她将能去往城她可能去城里.
- In 1897, to sanctify the trumperies of imperialism. 1897年的庆典是对五光十色的帝国主义政策的御前恩准。
- Fe nu ki ad urba. She is now going to town. 她现在正去(到)城她现在正去城里.
- Quebec Conferences (1943 and 1944). 魁北克会议(1943,1944)。
- After a moment Chu Kuei-ying followed him out. 朱桂英跟着也就出去。
- Fe nu pa ki ad urba. She has just gone to town. 她现在过去去往城她已经去城里了.
- Department of Tatar people in 1897. 系塔塔尔族人士于1897年 。
- Chen Yueh-ngo and Chu Kuei-ying were both there. 陈月娥和朱桂英都在。
- He was born in the spring of 1944. 他生于1944年春。
- Fe pa du ki ad urba. She was going to town. 她(过去)是去(往)城她(过去)正去往城里.
- In 1944, the U.S Congress issued GI Bill. 美国国会于 1944年颁布了“退伍军人权利法案”,旨在帮助退伍军人在二战后更好地适应平民生活。
- Chu Yinchiu sighed and turned to Chou Chung-wei. 朱吟秋松一口气,对周仲伟说道:
- Heik ki Kovalainen: Some people might say that. 海基-科瓦莱宁:一些人也许那样说过。
- Seeing him get up, Chu Yin-chiu followed suit. 朱吟秋也学着样。
- Qo-ka fe pa ki ad urba? Why did she go to town? 何-为她(过去)去往城她为什么去了城里?
- I was commissioned (as a) general in 1944. 我于1944年被任命为将军。
- This sad tale came from Chu Yin-chiu. 朱吟秋也来发牢骚了。