您要查找的是不是:
- I'm handing you over now to our home affairs correspondent. 现在请听本台记者报道的国内新闻。
- We will not tolerate interference in our home affairs. 我们决不能容忍干涉我们的内政。
- I' m handing you over now to our home affairs correspondent. 现在请听本台记者报道的国内新闻.
- They were both in a state of mental depression, and they spoke of home affairs. 他们两个都心意沮丧,所以两个就谈起故国旧情来了。
- A barrister, Mr Gannon was the Legal Adviser to the Monetary Affairs Branch of the Hong Kong Government from 1987 to 1993. 简贤亮先生为大律师,于1987至1993年期间在香港政府金融科担任法律顾问。
- On December 21, 2007, international legal affairs branch of Changzhou Bar Association drove to Hangzhou City, Zhejiang Province and visited the local top firm, T & C law firm. 2007年12月21日,常州市律师协会国际业务委员会部分成员驱车前往浙江杭州,与浙江律师界的领军型律师事务所浙江天册律师事务所开展学习交流活动。
- The RPIS minor works programme has come under the management of the Home Affairs Department since late 1994. 自一九九四年底起,乡郊规划及改善策略小型工程由民政事务总署负责监管。
- It is difficult for a man to manage his home affairs well while he serves in society. 男人在服务于社会时很难管理好自己的家务。
- Action was taken to correct this in 1988 through arrangements that required the Management Bank of the Clearing House of the HKAB to maintain a clearing account with the Government's then Monetary Affairs Branch for the account of the Exchange Fund. 为了纠正这种情况,当局在一九八八年实施会计安排,规定香港银行公会结算所的管理银行通过政府当时的金融科在外汇基金开设结算户口。
- The Home Affairs Bureau has policy responsibility for the programme and the Home Affairs Department and SWD are principally responsible for its implementation. 社区建设的政策由民政事务局制定,并主要由民政事务总署及社会福利署负责推行。
- Female worker is pregnant malcontent when 4 months abort, ought to the opinion according to medical affairs branch, give 15 days of maternity leave that come 30 days; Be pregnant full when 4 months above aborts, give 42 days of maternity leave. 女职工怀孕不满四个月流产时,应当根据医务部门的意见,给予十五天至三十天的产假;怀孕满四个月以上流产时,给予四十二天产假。
- The Home Affairs Bureau has policy responsibility for the programme and the Home Affairs Department and the SWD are principally responsible for its implementation. 社区建设政策由民政事务局制定,主要由民政事务总署和社署负责推行。
- A new Leisure and Cultural Services Department will be set up under the Home Affairs Bureau to handle arts and culture and sports and recreation. 民政事务局辖下会成立康乐及文化事务署,处理艺术文化和康乐体育事务。
- The only government progress has been through non-enforceable policy declarations issued by the Home Affairs Bureau. 政府至今所曾作的进展,是透过民政事务局发表无约束力的政策声明。
- MA Fung-kwok, Deputy Chairman of the Legislative Council Panel on Home Affairs; the Hon. 立法会民政事务委员会主席。
- Members agreed that the follow-up actions should be undertaken by the Home Affairs Panel HA Panel. 议员同意应由民政事务委员会采取跟进行动。
- Members of the Panel on Home Affairs are invited to join the discussion of this item. 民政事务委员会委员获邀参与讨论此事项。
- The Home Affairs Department provides emergency relief services to people affected by natural disasters in Hong Kong. 遇上紧急事故或天灾发生,民政事务总署会为受影响的本港市民提供紧急支援服务。
- The use and application of the fund would be determined by the Secretary for Home Affairs. 民政事务局局长会决定基金的用途和运用事宜。
- Head International Affairs Branch 国际事务组主任