您要查找的是不是:
- Remember you are a Chinese wherever you go. 不论你到哪里,记住你是中国人。
- And inside the spaceship, there was a Chinese man. 在太空船里,有一个中国人。
- Is there a Chinese restaurant around here? 这附近是否有中国餐厅?
- He speaks English with a Chinese accent. 他讲英语带有汉语口音。
- She learned English from a Chinese teacher. 她向一个中国教员学习英语。
- Cang Li Man looks carefully at the soy sauce. 仓里满仔细看那瓶酱油。
- My father is a Dutchman and my mother is a Chinese. 我父亲是荷兰人而我母亲是中国人。
- Cang Li Man bangs on the ground. 仓里满重重地摔到了地上。
- We lunched in a Chinese restaurant. 我们在一家中餐馆吃了午餐。
- Cang Li Man cries out loud in fear. 仓里满吓得大叫。,呵呵。
- Cang Li Man gestured Tao Zi to leave quickly. 快了,快了!仓里满示意陶子快点离开。
- Cang Li Man moves his head closer to the screen. 仓里满把头往屏幕前凑得更近些。
- A Chinese wall of the mind and emotions separates us from the film. 难以逾越的意向与感情上的障碍使我们与这部影片格格不入。
- Cang Li Man slam down the phone. 仓里满狠狠地摔下电话。
- Water stands at Cang Li Man's feet. 水站在仓里满脚边。
- The dog jumps at Cang Li Man and licks his face. 那头狗扑上去,舔仓里满的脸。如果我爆出答案,好朋友们不要喷饭啊!
- And then, it was reported that popular Chinese actress Gong Li took the oath of citizenship in Singapore on Nov.9 after she collected her Singaporean identity card and citizen papers. 紧接着又有消息称:中国的(原本是)国际巨星巩俐,在补领了身份证、居民证书后,11月9日宣誓正式成为新加坡公民!
- Tao Zi gives another angry look at Cang Li Man. 陶子又瞪了仓里满一眼。
- The American educational system is a Chinese puzzle to most of the foreigners. 对大多数外国人来说,美国的教育制度是一种复杂难懂的东西。
- Tao Zi tenderly feels Cang Li Man's face. 陶子轻柔地摸了摸仓里满的脸。