Sam Bodman, the US energy secretary, yesterday warned that as well as pushing inflation higher, oil prices were starting to damp US economic growth.
英
美
- 博德曼在开罗的一个论坛上表示:“一直以来,美国经济承受住了油价的大幅上涨,但随着(油价达到每桶)100美元,它开始对我们的经济活动水平产生影响。”