This paper makes efforts to analyze with full and accurate examples how ideology, poetics, value and religion affect Lin Shu and induce his cultural mistranslation.
英
美
- 本文致力于用实例具体分析意识形态,诗学,价值观和宗教等方面的因素是如何作用于林纾,从而引起林纾的文化误译。