您要查找的是不是:
- A shall not be responsible for failure to perform any service hereunder caused by force majeure, acts of god, war, civil commotion, strikes or national or local government orders. 因不可抗力;战争;民变;罢工;暴动;国家或政府的命令;或非A公司可控制的情况下之债务不履行;A公司不负责任.
- Force Majeure is defined in a non-exhaustive manner to include events such as natural disasters, acts of god and other external circumstances which the affected party is unable to foresee, avoid and overcome pursuant to the Chinese Contract Law. 根据中国合同法,不可抗力被定义为包括(并未包括全部)受影响一方所无法预见、免和克服的自然灾害、灾以及其他外部情况。
- Don't complain of anybody. This is an act of God. 不要抱怨任何人,这是天意。
- Nobody was hurt in the bus crash-it must have been an act of God. 没有人在公共汽车撞车事故中受伤——这一定是天意。
- The term "Force Majeure"means acts of God, fire, casualty, flood,earthquake, strikes or lockouts, riots, insurrections or civil disorders, embargoes, war, any future law, order, regulation, or other act of government “不可抗力”指自然现象、火灾、意外事故、水灾、地震、罢工或工厂关闭、骚乱、暴动或动乱、禁运、战争,任何将来的法律、命令、法规或其他政府行为
- Large numbers of peasants died by the act of God. 大批农民死于天灾。
- The newspapers called the earthquake an act of God. 报纸上称那次地震为天灾。
- Sir, it is not my fault. It is the act of God. 老爷,这不怪我。这是上帝的安排。
- And it will be an act of God within her. 那是神在她里面的行动。
- This is a miraculous and supernatural act of God. 这是一个奇迹般不可抗的超自然现象。
- They shall not be held responsible for any damage by act of God. 他们不该被认为应对天灾所造成的损失负责。
- He shall not be held responsible for any damage by act of God. 对天灾造成的任何损害,他没有责任。
- The act of claiming for oneself the attributes and rights of God. 宣称自己具有上帝的特点和权利的行为。
- The law holds no man responsible for the act of god. 法律规定人毋为天灾负责。
- The plea of Force Majeure may never be invoked. 不得以不可抗力为由进行抗辩。
- The destruction of the village must have been an act of god. 那座村庄的毁灭一定是天灾造成的。
- The destruction of our village must have been an act of God. 我们村庄的毁灭一定是一场天灾。
- In a more innocent age, cancer was regarded as an act of God. 在(科学)还比较落后的年代,癌被看作是神的旨意。
- The act of God foreordaining all things gone before and to come. 注定命运上帝预先注定所有已去或将来事物的行为
- The defendant can excuse himself by showing that the loss was owing to the plaintiff or the act of God , or vis major (a great or superior force). 被告可以通过证明损失系由原告自己或不可抗力因素造成而免除自己的责任。