您要查找的是不是:
- China has entered a new development stage of building a well-to- do society in the whole country and accelerating the socialist modernization drive. 我国已进入了全面建设小康社会、加快推进社会主义现代化的新的发展阶段。
- Therefore, the socialist modernization drive guided by it can’t necessarily get the anticipative aim. 在吸取历史经验教训的基础上,中国共产党在改革开放中重新恢复和确立了“实事求是”的思想路线,把“解放思想”与“实事求是”有机地结合了起来,实现了对“破除迷信,解放思想”的超越,解决了“什么是社会主义?
- We must be vigilant at all times to the attempts of hostile forces at home and abroad to create chaos and undermine the socialist modernization drive in China. 对于国内外敌对势力伺机搞乱中国,破坏我们社会主义现代化的图谋,必须时刻保持警惕。
- With the advent of the new century, the reform, opening-up and socialist modernization drive in China have entered a new development stage. 随着新世纪的到来,中国改革开放和社会主义现代化建设进入了新的发展阶段。
- All work that contributes to the socialist modernization drive in China,physical or mental and simple or complicated,is glorious and should be acknowledged and respected. 在我国社会深刻变革、党和国家事业快速发展的进程中,妥善处理各方面的利益关系,把一切积极因素充分调动和凝聚起来,至关紧要。
- With progress in its socialist modernization drive and constant improvement in its legal system,the country's efforts to reform criminals will reach new heights of success. 随着中国社会主义现代化建设的发展和法制建设的不断完善,中国改造罪犯的工作将达到新的水平。
- China has entered a new stage of development in which it is building a well-to-do society across the country and speeding up the socialist modernization drive. 中国已进入了全面建设小康社会、加快社会主义现代化的新的发展阶段。
- With the advent of the 21st century, China will enter a new stage of building a society with a moderate level of prosperity and accelerating the socialist modernization drive. 随着21世纪的到来,中国将进入全面建设小康社会,加快推进社会主义现代化的新阶段。
- According to the plenum, the development of a political system of socialist democracy and running the State according to law are important to the socialist modernization drive. 发展社会主义民主政治,依法治国,建设社会主义法治国家,是社会主义现代化建设的重要目标。
- All work that contributes to the socialist modernization drive in China, physical or mental and simple or complicated, is glorious and should be acknowledged and respected. 不论是体力劳动还是脑力劳动,不论是简单劳动还是复杂劳动,一切为我国社会主义现代化建设作出贡献的劳动,都是光荣的,都应该得到承认和尊重。
- By summarizing the practical experience of reform and opening-up over the past 20 years, this paper announces the essential characteristic of the socialist modernization drive. 摘要本文通过总结改革开放20多年来的实践经验,揭示了社会主义现代化建设的本质特征。
- China is a developing country, and in the socialist modernization drive in the process of economic development and environmental protection often conflict. 译文:我国是发展中国家,在社会主义现代化建设过程中发展经济与保护环境时常发生冲突。
- The reform of the educational system and teaching methods should be further deepened on the basis of the practical needs of the people and the socialist modernization drive, and it is necessary to persevere in relying on reform to promote development. 从适应社会主义现代化建设及人民群众的实际需要出发,进一步深化教育体制改革和教学改革,坚持以改革促发展。
- Thirdly, we must stimulate the development of the non-public sectors while keeping the public sector as the dominant player, incorporating both into the process of the socialist modernization drive instead of setting them against each other. 第三,坚持公有制为主体,促进非公有制经济发展,统一于社会主义现代化建设的进程中,不能把这两者对立起来。
- Strengthening national defense and building up the armed forces constitute an important guarantee for national security and the smooth development of our socialist modernization drive. 加强国防和军队建设,是维护国家安全和社会主义现代化事业顺利发展的重要保证。
- Article 1 This Law is enacted for the purpose of preventing and controlling environmental pollution by solid waste,safeguarding human health and promoting the development of socialist modernization drive. 第一条为了防治固体废物污染环境,保障人体健康,促进社会主义现代化建设的发展,制定本法。
- The reform of the educational system and teaching methods should be further deepened on the basis of the practical needs of the people and the socialist modernization drive,and it is necessary to persevere in relying on reform to promote development. 从适应社会主义现代化建设及人民群众的实际需要出发,进一步深化教育体制改革和教学改革,坚持以改革促发展。
- Thirdly,we must stimulate the development of the non-public sectors while keeping the public sector as the dominant player,incorporating both into the process of the socialist modernization drive instead of setting them against each other. 第三,坚持公有制为主体,促进非公有制经济发展,统一于社会主义现代化建设的进程中,不能把这两者对立起来。
- This congress, following the spirit of moving with the times and commanding the trend of the times, will map out a new blueprint for accelerating China's socialist modernization drive. 这次大会将以与时俱进的精神,站在时代潮流的前列,为加快中国社会主义现代化建设勾画新的蓝图。
- It must carry out the important thought of Three Represents in all endeavors of the socialist modernization drive and in all aspects of Party Building so that it always advances with the times and shares weal and woe with the people. 把"三个代表"重要思想贯彻到社会主义现代化建设的各个领域,体现在党的建设的各个方面,使我们党始终与时代发展同步伐,与人民群众共命运。