您要查找的是不是:
- The second part introduces functionalist theory of translation. 第二部分介绍了德国的功能翻译理论。
- Meaning deciding is one of the major contents in Quine's theory of the indeterminacy of translation. 奎因的翻译不确定性理论中一个重要的内容是关于意义的判定问题。
- Abstract: Meaning deciding is one of the major contents in Quine' s theory of the indeterminacy of translation. 文章摘要: 奎因的翻译不确定性理论中一个重要的内容是关于意义的判定问题。
- This paper points out that the theory of implicature is the theoretical support of translation theory. 摘要本文指出会话含意理论为翻译活动提供了理论上的支撑。
- This paper discusses the effect of the transmission of meme on the practice of translation based on the theory of memetics. 摘要本文以模因理论为基础,探讨了模因的传播过程对翻译的影响。
- This thesis tries to discuss the problem of translation from novels of western realism into Chinese by means of the theory of literary stylistics. 本文试图运用文学文体学的理论来探讨西方现实主义小说的中文翻译问题。
- Dr.Nida"s theory of functional equivalence has been highly valued and has influenced the practice of translation in general. 长期以来,奈达的功能对等理论一直得到人们的高度评价并对翻译实践产生了重要影响。
- In 1969, an American linguist, Eugene A. Nida, advanced the theory of "Dynamic Equivalence" or "Functional Equivalence" which has promoted the development of translation greatly. 1969年美国语言学家尤金·A·奈达提出了“动态对等”或“功能对等”的翻译理论,大大促进了翻译的发展。
- Based on the theory of "functional sentence perspective" and of translation as a thinking process, this essay suggests that theme/rheme be used as a translation unit. 根据主/述位切分和翻译思维的特点,本文提出有时可以主/述位理论为基础来考虑翻译的单位。
- Applying the theory of pragmatics,especially the theory of“Perlocutionary Act”,the following thesis try to explore the process of translation and in a sense offer a new per... 本文指出 ,引入语用学机制 ,尤其是“言语行为三分说”中的“成事性言语行为”理论 ,不失为跨越文化语境翻译屏障的一项颇有意义的尝试工作。
- Einstein put forward his new theory of relativity. 爱因斯坦提出了相对论的新学说。
- Einstein's theory of relativity. 爱因斯坦的相对论。
- Do you agree to the wave theory of light? 你同意光的波动理论吗?
- This thesis is a tentative study of intention equivalence in translation from the perspective of adaptation theory of pragmatics for the purpose of investigating a way out of the dilemma of translation. 本文从语用学适应论的角度研究翻译中的各种意图的对等,以找出一种走出翻译困境的方法。
- He cavalierly dismisses the theory of both Freud and Jung. 他傲慢武断地斥贬佛洛依德和杨格二人的理论。
- In reference to the Theory of Action, German functionalism puts forward the concepts of translation and translation action, providing effective directions for translation practice. 摘要德国功能派翻译理论参照行为学理论,提出了翻译行为和翻译两个概念,指出翻译行为的性质。
- Darwin put forth the theory of evolution,. 达尔文提出了进化论。
- Through the exposition of consumer psychology and introduction of functionalist theory of translation, the thesis intends to find some general principles guiding brand name translation. 本文通过对消费心理学的阐述和对功能翻译理论的介绍,旨在寻求指导商标翻译的一般性原则。
- Such talent of translation is seldom displayed. 这样的翻译才能是罕见的。
- Nida said, "what is ultimately needed for translating is a well-formulated, comprehensive theory of translation that can take into account all the related factors"(Shen 137). 奈达博士曾说,“翻译工作最需要的将是一种完善而广泛的,把一切有哈尔滨工程大学硕士学位论文一关因素都考虑在内的翻译理论。”