您要查找的是不是:
- They also wanted to pour out their own bitterness. 他们也想倾吐自己的苦水。
- I'm going to pour out the tea for the guests. 我来给客人们倒茶。
- The desire to pour out our emotion completely and immediately. 将所有的情感一股脑儿的呐喊出来的欲望。
- The fabulous statistics continued to pour out of the telescreen. 电幕上神话般的数字不断奔涌出来。
- Sometimes.....I want to pour out till I get exhausted. 有想倾泻而出直到筋疲力尽的时候.
- It is so hard to find someone to pour out your secret concerns to. 现在想找个人倾诉心曲可真不容易。
- "Say when", aid Tom, commencing to pour out the spirit into my glass ... "When, " replied I. 汤姆开始往我杯子倒烈酒时说:"够了请说一声。"我回答说:"好了!"
- She is softy person who always feel that there is too much sorrow to pour out. 这个事情我实在想不明白;还请您给我点化一下吧.
- She is a softy who always feel full of anxiety but with no place to pour out. 她是个多愁善感的人,总觉得满腹闲愁无处诉说。
- For 28 hours the volcano continued to pour out rock and ash until the city of Pompeii and its unfortunate inhabitants was buried under 7 meters of rock and ash. 火山连续28个小时喷发出岩石和灰烬,直到庞贝城及其不幸的居民被埋在7米深的岩石和灰烬之下。
- She got out pencil and paper and wrote down a series of sharp reproofs she intended to pour out upon him. 她拿出纸和笔写下了准备兜头盖脑地向他投去的一串串尖锐的斥责之言。
- To pour out gratitude, as thou dost, good. /Oh, yes! They love through all this world of ours! 把感激尽量倾吐,正象你把恩惠布施。/是啊,咱们这世道,谈情说爱,多的是!
- The old man had been deeply shaken and was forced to pour out his feelings in spite of pride. 老人受到深重的刺激,尽管高傲,也不得不把自己的感受吐露。
- I need a funnel to pour petrol into the tank. 我需要一个漏斗把汽油灌进油箱。
- To pour out gratitude, as thou dost, good. ;Oh, yes! They love through all this world of ours! 把感激尽量倾吐,正象你把恩惠布施。;是啊,咱们这世道,谈情说爱,多的是!
- To pour out gratitude, as thou dost, good. ;Oh, yes. They love through all this world of ours! 把感激尽量倾吐,正象你把恩惠布施。;是啊,咱们这世道,谈情说爱,多的是!
- She pour out her trouble to me over a cup of coffee. 她边喝咖啡边向我倾诉她的苦恼。
- Now the time has come for us to pour out all of our souls and to realize the love concealed within the Father. 如今,时候已到,是让我们把我们的灵魂全部倒出,并且实现隐藏在天父心中的爱的时刻。
- "Say when", aid Tom, commencing to pour out the spirit into my glass.... " When, " replied I. 汤姆开始往我杯子倒烈酒时说:“够了请说一声。”我回答说:“好了
- He had to pour out His soul as an offering for sin, and to cry in Gethsemane;“Father, Thy holy will of love be done. 他需要将魂倾倒成为赎罪祭,在客西马尼向神呼求:“父阿,愿你的旨意成全。”