您要查找的是不是:
- We are ready to work with all nations to advance the lofty cause of world peace and development. 我们愿同各国人民一道,共同推进世界和平与发展的崇高事业。
- China considers that the realization of human rights cannot be separated from world peace and development. 中国认为,人权的实现离不开世界的和平与发展。
- Hegemonism and power politics continue to exist and endanger world peace and development. 霸权主义和强权政治仍在继续,危及世界的和平与发展。
- But the world is far from tranquil, and world peace and development are still under threat in one way or another. 但天下仍很不太平,世界的和平与发展依然受到这样或那样的威胁。
- In recent years, terrorist activities have notably increased, and constitute a real threat to world peace and development. 近年来,恐怖主义活动明显上升,对世界和平与发展构成了现实威胁。
- As one of the councils of the U.N.,we should contribute to world peace and development by correctly using our power. 我国作为联合国的理事国,就要为世界和平与发展贡献力量,正确行使权力。
- The Chinese people are ready to join the people of all other countries in the lofty cause of promoting world peace and development. 中国人民愿同各国人民一道,共同推进世界和平与发展的崇高事业。
- The forces for world peace have grown rapidly since the 1980s,and peace and development have become the two major issues of the day. 进入八十年代,世界和平力量迅速增长,和平与发展已成为时代的两大主题。
- In recent years,terrorist activities have notably increased,and constitute a real threat to world peace and development. 近年来,恐怖主义活动明显上升,对世界和平与发展构成了现实威胁。
- Let us all work hand in hand and join in a common effort to promote the cause of human rights in the next century,and world peace and development. 让我们携起手来,为促进下一世纪人权事业,为促进世界和平和发展而共同努力吧。
- We have adhered to an independent foreign policy of peace,making important contributions to the lofty cause of world peace and development. 我们坚持独立自主的和平外交政策,为世界和平与发展的崇高事业作出了重要贡献。
- Asia will surely make a greater contribution to world peace and development in the new century as long as it gives full play to its advantages. 在新世纪里,只要充分发挥自己的优势,亚洲一定能够为促进世界的和平与发展作出更大的贡献。
- We have adhered to an independent foreign policy of peace , making important contributions to the lofty cause of world peace and development. 我们坚持独立自主的和平外交政策,为世界和平与发展的崇高事业作出了重要贡献。
- The forces for world peace have grown rapidly since the 1980s, and peace and development have become the two major issues of the day. 进入八十年代,世界和平力量迅速增长,和平与发展已成为时代的两大主题。
- Our fixed goal still is to safeguard world peace and develop friendly relations with all the peace loving nations. 我们的既定目标仍是维护世界和平,同所有热爱和平的国家发展友好关系。
- They have worked to strengthen ethnic harmony and achieve national reunification and to promote the lofty cause of world peace and development. 所以要加强民族团结、完成祖国统一大业,所以要促进世界和平与发展的崇高事业。
- That is required for world peace and stability. 这是世界和平和稳定的需要。
- Hegemony,power politics and unfair economic order still exist,imperiling world peace and development and hindering the realization of human rights and basic freedoms. 霸权主义、强权政治和不公正的经济秩序依然存在,危及世界的和平与发展,组碍人权和基本自由的实现。
- The growing trends toward world multipolarization and economic globalization have brought with them opportunities and favorable conditions for world peace and development. 世界多极化和经济全球化趋势的发展,给世界的和平与发展带来了机遇和有利条件。
- Enhanced interactions and cooperation between China and the United States serve the interests of our two peoples and are conducive to world peace and development. 增进两国交流合作符合两国人民的利益,有利于世界和平与发展。