您要查找的是不是:
- Smile at us, pay us, pass us; but do not quite forget, For we are the people of England, that never have spoken yet. 向我们微笑,付我们薪水,给我们通行证;不过不要忘了,我们是英格兰的人民,尽管我们从来没说过。
- Though we do not see the poverty-stricken people of India and Africa and South America, we can never quite forget that they are there. 虽然我们没有看到印度、非洲和南美洲穷困潦倒的人们,我们决不能完全忘记他们的存在。
- I hope Charlie didn't think that remark of mine about picking a very convenient time to be ill was for his benefit: I quite forgot how often he has to be off work with asthma. 我希望查理不会认为我关于挑选一个方便的时候去生病这番话是针对他的:我忘了他常因哮喘病不能工作。
- He is quite forgetful, and called an addle head by others. 他整天忘这忘那,大家都叫他糊涂虫。
- In the course of his brief visit, he quite forgot to ask after his niece. 在这番短促的拜访中,他完全忘记打听一下他侄女的情况。
- Their needs seemed quite forgotten under the press of business below. 楼下的生意忙得不可开交,她们的需要似乎全被忘记了。
- She quite forgot Hurstwood's presence at times, and looked away to homely farmhouses and cosey cottages in villages with wondering eyes. 她有时连赫斯渥的存在都忘了,只顾用惊奇的目光看着远处那些乡村中简朴的农舍和舒适的小屋。
- I think so; in fact, I am quite sure. 我想如此,事实上我非常确信。
- "Here!" cried Alice, quite forgetting in the flurry of the moment how large she had grown in the last few minutes. “有
- She imagined it had once been used as a storeroom; anyway, it was now quite forgotten. 她想它以前可能是个小仓库,反正现在被人完全遗忘了。
- Thomasin was so surprised by the explanation that she quite forgot to lecture the girl. 朵荪听了这番话,惊得连叱责那孩子都忘得一点儿没有了。
- It takes gumption to quit a good paying job. 要辞去一个待遇很好的工作需要勇气。
- She had quite forgotten the Duchess by this time, and was a little startled when she heard her voice close to her ear. 爱丽丝想得出神,完全忘记了公爵夫人,当公爵夫人在她耳边说话时,她吃了一惊。
- She quite forgot him until about to come out, after the show, when the chance of his being there frightened her. 她几乎把他忘了,直到散戏后准备出来时,想到他可能趁这个机会等在那里,她又感到害怕了。
- Some students quit school due to poverty. 一些学生因贫困而辍学。
- The confusion of master and man, who had quite forgotten the affair at Bombay, for which they were now detained at Calcutta, may be imagined. 这时可以猜想出他们主仆二人那种狼狈不堪的心情。原来路路通在孟买闯的那个乱子,他们早已忘到九霄云外去了,怎么也想不到他们今天竟会为这件事在加尔各答受审。
- His criticism is quite gratuitous. 他的批评完全没有根据。
- He walked out of the Gardens, quite forgetting poor little Fanny, who came trembling behind him with her mother and the stately Costigan. 他向游乐场外面走去,完全忘记了可怜的小芬妮,她浑身哆嗦,与她的母亲和神气活现的科斯蒂根一起,跟在他的后面。
- I am glad to be quit of the trouble. 摆脱了这个困境,我很高兴。
- Clare held out tender,protecting arms,and together they wandered through the untrodden ways like two children--- the world and its retribution quite forgot. 他张开了温柔的保护之臂。他们象两个孩子一样一同漫游在人迹未曾到过的道路上,完全忘记了世界和它的惩罚。