您要查找的是不是:
- The author points out that the transformation of meme leads us in dealing with the source language text flexibly by means of alienation and domestication. 指出:模因在翻译中的嬗变促使我们用归化和异化的方法灵活地处理源语文本。
- It begins by decoding the source language text (SLT) and ends up with rendering what the source language text contains into the target language text (TLT). 它始于源语言文本的解码,终于将源语言文本翻译成目标语言文本。
- From the perspective of the sociosemiotic translation theory introduced by Eugene A.Nida, the source language text (SLT) focalization should be taken into consideration in translation. 摘要依据尤金.奈达的社会符号学翻译理论,聚焦是叙事文学作品翻译中应当充分考虑的因素之一。
- source language text 原文
- Clicking on GLISH will switch your source language to English. 点击GLISH,将把您的来源语言转换为英文。点击GLISH,将把您的来源语言转换为英文。
- Equivalence of response of source language readers and target readers. 原文的读者反应与译文的读者反应对等。
- For example, the Match case and Find whole words only options will not work with Indic language text. 例如,无法在印度语文字中使用“区分大小写”和“全字匹配”选项。
- The education commission set a group of high school English language teachers to Australia and they are going to introduce a new English language text book in Shanghai. 该区教委派了一组中学英语教师赴澳。他们准备在上海引入一套新的英语教材。
- Translating and executing each source language statement of a computer program before translating and executing the next statement. 翻译和执行计算机程序中的一条源语句之后,再翻译和执行下一条语句的过程。
- Gets or sets a value that indicates whether the specified range of Japanese language text in a Bookmark control is hiragana or katakana. 获取或设置一个值,该值指示Bookmark控件中指定范围的日语文本是平假名还是片假名。
- A phrase often associated with a macro instruction, where one source language instruction is converted to several machine language instructions. 通常与宏指令有关的一种用语,即把一条源语言指令转换成若干条机器语言指令。
- This article has presented two solutions to the problem of displaying locale-specific language text for internationalized JSP applications. 本文介绍了用特定于地区的语言文件显示国际化应用程式这个问题的两个解决方案。
- A word-for-word translation of a foreign language text, especially one used secretly by students as an aid in studying or test-taking. 逐行对照译文外语文章逐行对照的译文,尤指被学生偷偷用于帮助学习或考试中
- It is during this period that the code - as well as some of the original source language files - could have changed. 在此期间,代码以及一些原始源语言文件可能已经更改。
- Assures that all the keys defined in the source language exist in the target language property file, and visa-versa. 确保源语言中定义的所有键在目标语言的特性文件中都存在,反之亦然。
- It is discussed that lexicon and glossary facture will effect on Teaching Chinese as the Second Language text books for different purposes by computational methods. 摘要本文从词汇计量研究的手段入手,着力探讨不同目的下进行的词汇计量和词表制作对对外汉语教材编写的影响。
- Since malapropism is full of features of source language, it is difficult to translate it into target language. 由于飞白辞格极具源语言特色,在翻译成目的语时就增加了难度。
- Aesthetic reflected in the literature of the entire process, from the writer"s creation, language text, readers to the works of a review and accreditation Aesthetic everywhere. 审美性体现在文学的整个流程之中,从作家的创作、文本语言的组织、读者的阅读到对一部作品的评价和认可,审美性无处不在。
- Another name for the microinstructions that make up a microprogram, either in source language or in object code form. 微指令的别名,以源语言形式或目标代码形式组成微程序。
- All the translation strategies are based on the contrastive study between the source language and the target language. 翻译策略基于源语和译语的异同对比。