您要查找的是不是:
- target language output 译文输出
- Use some pictures to practice the target language. 授新语言目标。
- Target language is the language of the translation. 目标语言是要作为译文的语言。
- That will be a hundred percent in the target language. 我们就可以掌握100%25的语言了。
- Sing a song, Revision the target language in lesson 8 . 目的是复习第8课的目标语言,引出新课。
- Negotiation, which in SLA refers to various kinds of interactional modification made by the Learner's and their interlocutors in order to deal with communication problems, affects the quantity and quality of the target language input and output. 摘要“协商”在SLA研究中指学习者与其对话者为克服交际障碍而做出的各种会话调整或修饰,它直接影响目的语输入和输出的质与量。
- In "Word level" frame, choose the target language you want to read or learn. 在"词汇级别"框中选择你要学习和阅读的目标语言。
- In actual fact, however, the target language is a kind of dissimilated Chinese. 实际上,译语是汉语的异化。
- Both attribute-based retrieval engines and natural language output interfaces require a significant design and programming effort, but users will reap tremendous benefits in terms of the power and flexibility in managing their data. 基于属性的检索工具和自然语言输出界面两者都需要巨大的设计和编程努力,但用户在管理数据的效能和灵活性方面会获得极大的好处。
- A binary output program of the compiler that is optional at compile time. The listing contains thesymbolic instructions equivalent to the binary code output of the compiler. This assembly language output listing is useful as a debugging aid. 编译程序输出的一种二进制目标输出程序,在编译时可以进行选择是否输出这种表。该表含有与编译程序输出的二进制目标代码等价的一些符号指令。这种汇编语言输出表是支持调试的有用工具。
- Currently supported target languages are PHP, Java and Perl. 当前所支持的目标语言包括PHP,Java和Perl。
- The Comprehensible Output Hypothesis proposed by Swain (1985, 1995) claims that language output produced by L2 learners will help enhance the accuracy and fluency of their language use. 提出的可理解性输出假设明确地阐明了第二语言学习者的语言输出有助于促进他们流利和准确地使用语言。
- Coursebooks should have a clear role as a support for learning. Like teachers, they mediate between the target language and the learner. 对于学习教材应该具有一个明确的作用。就像教师的角色调节目标语和学习者之间的关系一样。
- We assess your needs and create a study package where we build in your target language used in your industry. 我们对您的需要做出评估,并专门为贵公司量身打造适用您公司的语言教学。
- Copy the resource file and name it with the culture code of the target language. 复制资源文件,并使用目标语言的区域性代码对其命名。
- Assures that all the keys defined in the source language exist in the target language property file, and visa-versa. 确保源语言中定义的所有键在目标语言的特性文件中都存在,反之亦然。
- Note: To download a specific language pack, select the target language from the drop-down on the right. 注意:若要下载特定的语言包,请从右边的下拉列表中选择目标语言。
- According to Rod Ellis (1985, 1987), an error can be defined as a deviation from the norms of the target language. Rod Ellis(1985,1987)将错误定义为目标语形式的一种偏离(deviation)。
- Since malapropism is full of features of source language, it is difficult to translate it into target language. 由于飞白辞格极具源语言特色,在翻译成目的语时就增加了难度。
- A good translation provides palatable dissimilation and thus achieves optimization of the target language. 这三种情况都与译语的异化与优化有密切的关系。