您要查找的是不是:
- Work stress, money problems, family relation, etc. 工作压力、金钱问题、家庭关系等等。
- A person's happiness correlate closely to the family relation. 一个人的幸福与家庭关系密切相关。
- Work Family Relation 工作家庭关系
- A person's happiness correlates closely to the family relation. 一个人的幸福与家庭关系密切相关。
- A person 's happiness correlates closely to the family relation. 一个人的幸福与家庭关系密切相关。
- Don't have any family relations with the brides. 都没有真正的亲属关係。
- This article studied the internal motivational process of work family conflict from the perspective of self-determination theory (SDT). 摘要文章从自我决定理论的视角对工作家庭冲突产生的内部动力机制进行了研究。
- The piety of the family relation should be respected in the highest degree by the state. 家庭关系中的孝顺,应该得到国家的最高的尊重。
- Journal of Marriage and Family, with Family Relations. 婚姻与家庭杂志,附家庭关系。
- A matriarch dies and family relations are put to the test. 家族中的女性长辈去世,全部成员与家族里的关系被摊开来。
- The bourgeoisie has torn away from the family its sentimental veil,and has reduced the family relation to a mere money relation. 资产阶级撕下了罩在家庭关系上的温情脉脉的面纱,把这种关系变成了纯粹的金钱关系。
- The smallholding of paddy rice or this area advocate the most significant source of income with agricultural work family, in the Asia, the arable land that has 2/3 at least is used to grow rice. 稻米还是该地区的小农场主与农业劳动家庭的最重要的生活来源,在亚洲,至少有2/3的可耕地被用来种植水稻。
- Objective To study influence of the first paroxysm psychopath's family relation on patients' illness state and nursing intervention. 目的探讨首发精神病病人家庭关系对其病情的影响及护理干预措施。
- The foreign spouse must also submit the identification of marriage and the foreign children must also submit the identification of family relation. 外籍配偶须提供婚姻证明,外籍子女须提供出生证明或者亲属关系证明。
- The bourgeoisie has torn away from the family its sentimental veil, and has reduced the family relation to a mere money relation. 资产阶级撕下了罩在家庭关系上的温情脉脉的面纱,把这种关系变成了纯粹的金钱关系。
- Your work falls short of my expectations. 你的工作未达到我的期望。
- I think the work can be completed ahead of time. 我认为这项工作能提前完成。
- Routine office work is my bread and butter. 日常的办公室工作是我的谋生之道。
- This Law is the Fundamental code governing marriage and family relations. 第一条本法是婚姻家庭关系的基本准则。
- She was born in 1959 into a working family in the Urals and came to Chechnya when she was 19. 她1959年出生于乌拉尔山区的一个工人家庭,19岁的时候到了车臣。