付诸东流
[fù zhū dōng liú]
new
付诸东流的英文翻译
基本释义
参考释义
- 付诸东流 [fù zhū dōng liú]
-
-
- cast [deliver; throw] to the winds; All hope is lost.; be gone with the eastward-flowing streams [wind]; be gone with the wind; bury in oblivion; come to naught; consign it to the waters, eastward bound; end in smoke; entrust sth. to the east-flowing streams; forget as sth. past; give up; give up as impracticable; go to the wall; go [run] to waste; irrevocably lost; It's a forlorm hope.; leave a matter to chance; The game is up.; thrown into the eastward flowing stream -- all one's efforts wasted:
As things stood then, his whole plan had to be cast to the winds. 当时情况就是那样,他的计划只好付诸东流。
-
付诸东流的用法和样例:
例句
-
战争爆发,使他的一切努力付诸东流。
His efforts were brought to naught when the war broke out. -
你要是中断大学的学习,你花的钱就会都付诸东流了。
If you leave college, all that money has gone down the drain!