您要查找的是不是:
- On Li Shangyin's Qi Lv 李商隐七律浅探
- On Li Shangyin's Role in Style Evolution of Poem and Ci 试论李商隐在诗词文体嬗变中的作用
- A Probe into the Reason for Heated Study on Li Shangyin in Qing Dynasty 清代李商隐研究热探因
- On Li Shangyin's Poems Mourning his Deceased Wife and its Revelation on Marriage and Values 论李商隐悼亡诗对婚姻情感价值的新发现
- The "gratuitousness" of li shangyin s poems was the accumulation of his miserable experience stored in his mind and finally became an integral part of its ideological temperament. 李商隐诗“无端”的感伤情调,乃其悲凉体验的蓄积酝酿、天长日久盘旋郁积在心头,终致成为其思想气质的一个组成部分,及其展纸濡墨,愁情恨意便已笼罩毫端。
- Sweat starts out on Li Gungun's forehead. 李滚滚额头冒出了汗珠。
- Hold on Li Fang, I'll check answers to the maths problems with you. 别挂电话李芳,我来与你对一下数学题的答案。坚持;继续。
- In this connection, Li Shangyin's poems allow no farfetched comparison or realistic interpretation. 李商隐的诗不可牵强比附,去做指实的说解。
- THE OBSCURE PRETTINESS OF LI SHANGYIN'S LOVE POEMS 李商隐爱情诗的朦胧美
- Neil: Come on Li, let's get to Leicester Square in time for the fireworks. 是阿,莱斯特广场那边马上就要燃放烟花爆竹,我们赶快过去,别错过机会。
- translation of Li Shangyin' s poems 李商隐诗歌英译
- In a word, Li Shangyin's such poems have exceptional feeling styles including sincerity, exquisiteness, sentiment and profoundness. 综而观之,李氏这一类诗具有真、细、伤、深的独特情感风格。
- Nah,and I don't think the "Untitled" as the title of a writing is the privilege of Li Shangyin, the sentimental poet in the late Tang Dynasty. 不敢当,然而在下要说的是,以“无题'作为文书诗论的题目,李商隐,此并非你的特权。
- However, Li Shangyin was not a devoted follower of Buddhism, because he could only see the impermanence and could not grasp the essence of Buddhism and extricate from the heart. 但李商隐的佛教观念极不彻底,他只看到了无常,执着于心,既未达到毕竟空,更未至非心非佛境地。
- THE SUI PALACE Li Shangyin When gaily the Emperor toured the south Contrary to every warning, His whole empire cut brocades, Half for wheel-guards, half for sails. 李商隐乘兴南游不戒严,九重谁省谏书函。春风举国裁宫锦,半作障泥半作帆。
- Revolutionary tours focusing on Li Dazhao revolutionary movement relics at Mt.Wufeng, Changli Martyrs' Cemetery. 4. 以五峰山李大钊革命活动旧址、昌黎烈士陵园为重点的红色旅游;
- Li Shangyin received the thought affects from Confucianism, Taoism and Buddhism in all his life, and its his politics pursue that he zealously participated in the society. 摘要李商隐一生受儒、道、释思想的影响,积极用世是他一以贯之的政治追求;
- Chapter Three mainly elucidates the canonization of Confucianism and Buddhism during Nantang Dynasty, it imposed great influence on Li Yu"s ci-poems. 第三章从意识形态层面探讨了南唐儒风大张、累世信佛与李煜词风的关系。
- These are lines written by Li Shangyin, a poet of the late Tang Dynasty in which he referred to the great friendship between Fairy Mother Goddess or Xi'Wang'Mu in Chinese and Emperor Mu of the Zhou Dynasty (c. 1100-771 B.C.). 这是唐代诗人李商隐吟诵周穆王与西天王母娘娘友情的一首诗。
- Seven-character-quatrain Li Shangyin THE SUI PALACE When gaily the Emperor toured the south Contrary to every warning, His whole empire cut brocades, Half for wheel-guards, half for sails. 七言绝句乘兴南游不戒严,九重谁省谏书函。春风举国裁宫锦,半作障泥半作帆。