您要查找的是不是:
- Sino - foreign joint venture,cooperative and solely foreign owned enterprises with investment exceeding USD1million,100% town preserving part will be refunded to the enterprise. 中外合资、合作和外商独资企业投资超过100万美元的,镇留成部分100%25返还到企业。
- Sino - foreign joint venture hospital 合资医院项目
- A minimum of 2 years experience in a foreign joint venture company, ideally a battery manufacturing company. 2年以外资企业工作经验,电池厂工作经验者优先。
- In response, Huang has said publicly, is to circumvent the Ministry of Commerce on the proportion of foreign joint venture enterprise business requirements (no more than 65%). 中英文对照:对此,黄曾公开表示,是为规避商务部对合资商业企业外资比例的规定(不超过65%25)。
- Article21: Violations hereof shall be punished in accordance with the PRC Sino-foreign Equity Joint Venture Law, the PRC Sino-foreign Cooperative Joint Venture Law and the Administration of Radio and Television Regulations. 第二十一条对违反本规定的,依照《中华人民共和国中外合资经营企业法》、中华人民共和国中外合作经营企业法》及《广播电视管理条例》进行处罚。
- Our analysis of 188 foreign joint ventures in an emerging market suggests that opportunism increases with information unverifiability and law unenforceability. 我们分析了188个国外现有市场的合资企业,发现信息不可考证性和法律的非执行性增加了机会机会主义。
- The proportion of the investment contributed by the foreign joint venturer(s) shall generally not be less than 25% of the reistered capital of a joint venture. 在合营企业的注册资本中,外国合营者的投资比例一般不低于百分之二十五。
- Article 1 These Regulations are formulated for the purpose of facilitating the smooth implementation of the Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Joint Ventures (hereafter referred to as the "Chinese-Foreign Joint Venture Law"). 第一条 为了便于《中华人民共和国中外合资经营企业法》(以下简称《中外合资经营企业法》)的顺利实施,特制定本条例。
- In 2003 the establishment of foreign joint ventures, Main motorcycles and motorcycle engines, engine accessories. 2003年成立,外资合资企业,主营摩托车、摩托车发动机、发动机配件。
- Translation: If the foreign joint venturer causes losses by deception through the intentional use of backward technology and equipment, he shall pay compensation for the losses. 外国合营者如果有意以落后的技术和设备进行欺骗,造成损失的,应赔偿损失。
- A foreign joint venturer shall be encouraged to deposit the foreign exchange in the Bank of China which is entitled to remit abroad. 鼓励外国合营者将可汇出的外汇存入中国银行。
- A foreign joint venturer shall be encouraged to deposit in the Bank of China the foreign exchange which it is entitled to remit abroad. 鼓励外国合营者将可汇出的外汇存入中国银行。
- A foreign joint venturer that reinvests in China its share of the net profit may apply for refund of a part of the income taxes already paid. 外国合营者将分得的净利润用于在中国境内再投资时,可申请退还已缴纳的部分所得税。
- A Chinese version should be attached on the above documents except the document provided by foreign joint venturers in item No. 4. 前列文件,除第4项中所列外国合营者提供的文件外,必须报送中文本,第2、第3和第5项所列文件可以同时报送合营各方商定的一种外文本。
- A foreign joint venturer shall be encouraged to deposit in the Bank of China foreign exchange that it is entitled to remit abroad. 鼓励外国合营者将可汇出的外汇存入中国银行。
- Chinese version should be attached on the above documents except the document provided by foreign joint venturers in item No. 4. 前列文件,除第4项中所列外国合作者提供的文件外,必须报送中文本,第2、第3和第5项所列文件可以同时报送合作各方商定的一种外文本。
- They covenanted with us for establishing a joint venture. 他们就建立合资公司的事和我们签了合约。
- He has started a joint venture in Singapore. 他已在新加坡办起一家合资公司。
- If the foreign joint venturer causes losses by deception through the intentional use of backward technology and equipment, he shall pay compensation for the losses. 外国合营者如果有意以落后的技术和设备进行欺骗,造成损失的,应赔偿损失。
- These foreigners have put forward a proposal for a joint venture. 这些外国人提出了一个合资企业的建议。