您要查找的是不是:
- The effect of the novel loses in translation. 这部小说经过翻译失色不少。
- Poetry always loses (something) in translation. 诗歌一经翻译总有所失。
- I treated the subject in brief outline. 我简单地概述了那个问题。
- The coverage of the subject in his botany text is inadequate. 他的植物学教科书中对那题目的叙述不充分。
- An unwitting subject in an experiment. 一个实验中未意识到自己在被实验的一名实验对象
- You can't fully appreciate foreign literature in translation. 看翻译作品很难欣赏到外国文学的精髓。
- The verb agrees with its subject in number and person. 动词在数和人称上与主语一致。
- The classic loses much in translation. 这部经典作品经翻译后减色不少。
- Cultural misreading, which means the translator's rewriting and manipulating of the source language and culture., indicates his cultural identity and subjectivity in translation. 翻译中的文化误读是译者对原语文化的重写和操纵,集中体现了译者的文化身份和主体性。
- I think the classic loses in translation. 我认为这本名著在翻译过程中变得不很吸引人了。
- There is no continuity of subject in a dictionary. 词典的主题是没有连续性的。
- A-is most important in translation. 正确性在翻译中最为重要。
- Two years experience in translation. 两年翻译经验。
- ethics between subjects in translation 翻译主体间伦理
- A senator dragged the subject in as a filibuster. 一个参议员硬把这个题目拉扯进来,作为一种阻碍议事的手法。
- He read Eugene O'Neill rs plays in translation. 他读了经过翻译的尤金.;奥尼尔的剧作。
- His argument is beside the subject in hand. 他的议论离开了讨论的问题。
- He enveloped the subject in mystery . 他使这一问题变得神秘莫测。
- I have only read Tolstoy in translation. 我只读过托尔斯泰作品的译本。
- Too much licence was taken in translating the book. 这本书译得太离谱了。