对牛弹琴
[duì niú tán qín]
new
对牛弹琴的英文翻译
基本释义
参考释义
- 对牛弹琴 [duì niú tán qín]
-
-
- play the lute to a cow -- to have [choose] the wrong audience; cast [throw] pearls before swine; play one's guitar to an ox; preach to deaf ears; talk of ice to a butterfly; talk over people's heads; thrum the lute before a buffalo; waste good acts on sb. who won't understand; waste one's effort; whistle jigs to a milestone
-
对牛弹琴的用法和样例:
例句
-
他跟他妻子讲解那音乐之美,可是这无异于对牛弹琴。
He explained the beauty of the music to his wife but it was casting pearls before swine. -
他向她讲解那音乐的妙处,可是这无异于对牛弹琴。
He explained the beauty of the music to her but it was casting pearls before swine. -
面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine.